Your Cost-Effective Solution for Your Translation Needs
Welcome to patero Patent Translation Technologies.
If you have a patent application to be translated for national phase entry under the EPC or PCT, or any other technical or academic text, you will find information below and on the following pages on how we can provide high-quality services at a reasonable price.
With the introduction of our proprietary NMT (Neural Machine Translation) service—trained specifically on German, English, and Turkish patent applications and technical/scientific texts—we have significantly improved both our translation quality and capacity, while also reducing our pricing. Our AI- and NMT-models are trained based on international patent classification codes to ensure context-aware and accurate translations.
You can use our Table of Contents for convenient navigation.
To receive a quick quote, please visit the Contact page.
Who are we?
patero—derived from the ancient Greek words pateo and patere, meaning "to lay open"—is a provider of translation and paralegal services in intellectual property, with a particular focus on patents, offering services in German, English, and Turkish.
We began providing patent translation services to patent attorneys in 1997, driven by a strong affinity for the ideas of inventors and the mechanisms used to protect them. Over time, our services have naturally expanded to include proofreading, editing, drafting of patent and utility model applications, and prior art searches.
Since then, we have completed more than 9,000 projects for individual patent agents and attorneys, patent and law firms, research and development (R&D) centers, as well as individual inventors and applicants.
We are based in Ankara, the capital of the Republic of Turkey, and work with a network of professionals with backgrounds in natural sciences, engineering, and medicine. This allows us not only to translate, but also to understand the subject matter we work with.
Thank you for visiting our website. Please find more information below.
What is our attitude?
We place the highest priority on accuracy, confidentiality, and punctuality. Each project—whether it involves translating a patent application or drafting one from scratch—is treated as a product of human intellect that deserves due respect.
Although patents are highly technical by nature, this perspective leads us to approach each project as a unique work of creativity. We therefore assign each project to the most suitable professional, taking into account both technical expertise and personal aptitude.
Guided by this principle—our commitment to science, technology, and language—we have been serving our clients for more than two decades. To this end, we:
• use computer-assisted translation (CAT) tools, neural machine translation (NMT) technologies, and customized computational solutions that combine artificial intelligence (AI) with nearly three decades of human experience in patent practice,
• maintain extensive translation memories (TM) and termbases dating back to 1997, which have also been used to train our NMT and AI models,
• work with a focused team of full-time professionals, each holding at least a bachelor's degree in natural sciences or engineering,
• apply a fair pricing model that takes into account the cost sensitivity of patent applicants, and
• remain committed to perfection.